Town of Kesennuma celebrated 50th anniversary in 1940 and planned to make "Citizen Song." The town asked Doi Bansui, very famous poet, to creat the lyrics. Bansui visited Kesennuma and depicted the vigorous town and her beautiful scenery. The melody was composed by Tsutomu Kurihara, a judicial scrivener. The song was presented to the people on stage in 1942. At Kesennuma elementary school the graders sang it many times and loved it. But as the World War II went on harder, the people lost it in their memory.
Kesennuma Citizen Song
Enjoy the song by Kagamine Rin & Len, Crypton's Vocaloid
Lyrcs, Doi Bansui Music, Tsutomu Kurihara
 |
|
1)
Banri no nami ni
Isana toru
Gyogyo ni soite
Seisan no
kohgyo sarani
Hi ni hurui
Tsuki ni susumite
Arata naru
Ah a Kesennuma
Sakae are |
2)
Kameyama Hayama
Ambayama
Kare to kore towo
Aogi mite
Ichiwan shizuka
Ai no mizu
Kanaegaura wo
Wake yukeba
Taiheiyo wa
Amahitasu |
3)
Muso no shochi
Toki wo ete
Ima shodai no
Hikari abu
Hito mata washite
Kuni no tame
Chomin tomo ni
Issei ni
Tsutome hagemite
Yamazaram |
|
Last September a local nonfiction writer, Nishida, wrote on the Sanriku newspaper, that Doi Bansui created the lyrics of the Citizen Song. Kurihara, the composer is Aquibow's father. Since Aquibow heard a woman told her family that she can still remember the melody and sing it, he started to reconstruct the song. Some people who read the news on the restoration gave Aquibow a call that they can sing it as well. He visited them with a recorder to copy the melody. Women in their 80s sang it slowly, but youger generation beated it up. As the War going harder, the original four/four melody is supposed to be accelerated in cut time like war song. |
Live Music Delivery Aquibow gets the order for live music performance at home as well as on stages or at local events. He plays 1950's American popular music on saxophone acommpanied by CD piano.
They are reminiscent songs to those who were in the twenties at that time. If you would like to enjoy, please send an e-mail to editor@aquibow.com. The performance is free.
|
Missing 1960's TV in JapanAudio archives of 60's TV programs broadcasted in Japan. In those days, ten years after Japan started TV broadcasting, there were many programs imported from the US.
It was so hard to translate the titles of Japanese programs into English. Their meanings are too vague to give them the appropriate words.
However each click brings us to the days half a century ago. It may be fun for westerners to find out how Japanese TV stations modified the US programs.
|